Jokoak atzerriko hizkuntza ikasteko modu gisa?

Zonbak hiltzea edo espazio epikoan borrokatzea denbora librea hiltzeko modu dibertigarria izan daiteke, baina hori ez da zehazki jende gehienak zentzu orokorrean ikastea edo hizkuntza berri bat ikastea. Erraza da jokoan hizkuntza zure jatorrizko hizkuntza ez den beste batera aldatzea, baina zertarako erabiltzen da alemana hitza ezagutzea, adibidez, bi eskuko ezpata edo minaz zinetikoa eguneroko bizitzan?

Xede hizkuntzan jokatzeak onura ugari ekar ditzake. Hasteko, bizitza errealeko egoeretan jartzen gaitu. Zer da benetakoa orkoak hiltzeari buruz? Beno, ez da edukiei buruzkoa, testuinguruari buruzkoa baizik. Benetako ikaskuntza egoerak ikaslea bizitza errealean bezalaxe aukeratu behar du. Zenbat eta hobeto ulertu jokoan dauden istorioak, aukerak edo pertsonaiak, orduan eta aukera hobeak bihurtuko dira.

Kaliforniako Dionne Soares Palmer zientzialariak zientzialariak gaztelania ikasteko tesia idatzi zuen World of Warcraft-en antzezlanean. Zortzi hilabetez gaztelaniaz jokatu ondoren, bi mailara salto egin zuen hizkuntza proban.

Joko honekin bereziki lotutako estereotipo negatiboak izan arren, sarean MMORPG joko askorentzako beste edozein bezala, mundu osoko beste jokalariekin komunikazioan oinarritzen da, idatzizko zein ahozkoa. Jolastu atzerriko hizkuntza batean jokatzerakoan, azkenean hiztunekin topo egin eta testuliburu batek besterik gabe ezin duela ematen digun komunikazio naturalaren mende egongo gara. Jatorrizko hiztunen zuzeneko iritzia lortzeko aukera ere izango dugu, baina larrialdi batean ere egiaztatuko dugu.

Bigarren hizkuntzako ikasleei zuzendutako beste programek ez bezala, funtzioen izenburuak ikasleen arreta erakartzen du jokoaren bidez, hizkuntza trebetasunak hobetzeko aginduaz baino. Ikasgelan ikaskuntza eraginkorra izateko pizgarri sendorik ez dagoen arren, World of Warcraft bezalako jolasek denek laguntza eska dezaten edo beste jokalariei informazio garrantzitsua emateko gai izan behar dute.

Erabakiak hartzeko azkarra eskatzen duen jokoan jokatzen dugunean (MMORPG ez da batere zertan egon behar) ezin dugu borroka baten erdian dagoen hitzari begiratu. Ez gaude ziur ikonoak sendatze edabe bat edo hiltze hilgarria esan nahi duen ala ez, erabiltzen dugun ala ez, aukera bakoitzak bere ondorioak ditu.

Ikaslearen arreta erakartzeko eta oinarrizko esaldiak eta hitzak azkar harrapatzera bultzatzeko moduko premia mota hau da. Hizkuntzak ikasteak motibazio handia eskatzen du. Zereginetan oinarritutako jolasek eta jokoan komunikazio batek edo istorioaren ulermen sakon batek bultzada hori eman dezakete.

Liburu bat eskuan ikastea ez bezala, porrota askoz ere min handiagoa da jokoan. Guardian zutabegile Oliver Burkeman eta Jesper Juulen arabera, baliteke etengabeko porrota probabilitatea jolasak merezi izatea da.

Paradoxa gorpuzten duten jolasak dira, nahiago dugulako arrakasta porrot egitea baino. Beste modu batera esanda, jolasak gustatzen zaizkigu, baina jokoak porrot egiteko arriskua etengabe dakar. Juulek jokalari profesionaletako baten emazteari egindako elkarrizketa aipatu du: β€œErraza da esatea nire senarrak gustatzen zaizkion jolasak. Garrasi egiten badu,” gorroto dut edo gaiztotasuna erabiltzen du β€œ, badakit joko hau amaituko duela eta beregana itzuliko dela gelditzen denean. argitaratu zuen beste zati bat β€œ.

Bideojoko batean, porrota ez da prezio edo galera izugarria. Bildu eta berriro saiatuko gara arrakasta lortu arte. Joko onak modu horretan diseinatuta daude, zenbat eta huts gehiago izan, orduan eta arrakasta handiagoa izan nahi dugula. Hizkuntzak ikasten dituztenek arrakasta lortzeko gakoa da.

Hizkuntzen ikaskuntza askotan frustrante eta nekagarria izan daiteke. Ohiko ikaskuntza garaian, esaterako, hitz egokiak, aditzaren konjokzioa edo ahoskera okerra zuzentzera behartuta gaude. Hau aspergarria eta askotan frustrantea da. Porrota ekidin ezin badugu, zergatik ez da joko bezala tratatu?

Jokoaren maila edo zeregin jakin bat errepikatuz, jokalariak behin eta berriz topatzen ditu hitz edo esaldi ezezagun berdinak, eta horrela hizkuntzaren ezagutza berriak finkatzen dira. Gainera, jokalarien jokoaren erantzuna ekintza ukigarriekin erlazionatuta dagoenez, hitz edo esaldi berri bat erabiltzailearen ekintza egokiarekin joko baldintzen bidez lotuko da. Gure garunaren memoria gaitasunak hobetzen ditu, haurrek lehen hizkuntza ikasten duten bezala.

Confuciok esan zuen β€œβ€ ez al dute jolasek baldintza hauek guztiak betetzen?

Agian merezi al du metodo hau probatzea eta zeure larruazalean zeure eraginkortasunaz (edo faltaz) konbentzitzea? Ezarri gure joko gogokoena leundu nahi dugun hizkuntzara eta ikus dezagun zenbateraino ulertzen dugun. Agian, ikasten hasieran soilik bagara, merezi du jadanik gure jatorrizko hizkuntzan menderatzen dugun jokoa errepikatzea. Adibidez, Steam plataforma erabiltzen badugu, doako hizkuntza pakete osagarriak deskarga ditzakegu dohainik, Steam bezeroaren joko-propietateetan klik eginez eta xede-hizkuntza aukeratuz. Plataforma honetarako, ziurtatu behar da onartutako hizkuntzak ahots-grabaketa grabatuta dutela. Lanera !

Erantzun soilik ez duen galdera bereizi bat da (guraso bezala) baimendu behar ote dugun, hala bada, zein neurritan jolasteko. Jolasa beti da ikasteko modua edo haurrak eta nerabeak arrazoiz adierazi behar ditugu. Hau ez da beti posible! Horretarako modurik al duzu? Zer deritzozu atzerriko hizkuntzak ikasteko jolasak erabiltzeari buruz. Utzi iruzkinetan.

Download WordPress Themes Free